March 07, 2008

Charles county tax sale procedure

Alarm Bells Sound In the Caribbean Tourism Sector About This Category: Work & Economics Warning Bells For Caribbean Tourism:. A recent United Nations World Tourism Barometer report indicated that tourism confidence has weakened in some markets tied to increased economic volatility. "We are not yet seeing [ weakness ] in any substantial degree," he said. "There is no doubt whatsoever that alarm bells are beginning to ring. In the Caribbean region, there were 19.3 million international tourist arrivals, according to the report, which also indicated that the overall prospects for 2008 are positive. The Bahamas Ministry Of Tourism Has Yet To Reveal The Total Tourist Arrival Figures For 2007.8 percent less than the total number of tourists here between January and October 2006. According to figures from the ministry, there were 4. The figures for both years followed the five million visitor mark reached in 2004. Asked about how confident he was that The Bahamas would be able to accomplish that feat again, Mr. Vanderpool Wallace, former director general of tourism here, said there are a few key factors that require attention. It is not possible and so in order to get back to where we were we need to have the inventory in the first place in order to be able to do that. While cosmetic improvements are essential, the CTO secretary general also pointed out that improving the overall visitor experience is also crucial. He urged particular focus on the cruise industry. Bruit de Bells d'alarme dans le secteur des Carap.bes de tourisme Automatically translated into French thanks to Bells d'avertissement pour le tourisme des Carap.bes:. " .Nous ne voyons pas encore [ faiblesse ] en tout degr1 substantiel,  " il a dit. " .Il n'y a aucun doute quelque qui alarment des cloches commencent and sonner. Dans la r1.gion des Carap.bes, il y avait 19.3 millions d'arriv1.es de touristes internationales, selon le rapport, qui a of y.galement indiqu1 que les perspectives globales pour 2008 sont positives. Le ministi.re des Bahamas du tourisme a indiquer encore tous les chiffres de touristes d'arriv1.e pour 2007. Cependant, selon les donn1.es pr1.liminaires du ministi.re, entre janvier et octobre il y avait juste au -dessous de quatre millions de visiteurs en Bahamas qui y.tait de 3.8 pour cent moins que tout le nombre de touristes the ici entre janvier et l'octobre 2006. Selon des figures du ministi.re, il y avait 4. Les chiffres pour les deux ann1.es ont suivi cinq millions de marque de visiteur atteinte en 2004. Enquis d'a quel point il confiant y.tait que les Bahamas pourraient accomplir cet exploit encore, M Vanderpool Wallace, ancien directeur g1.n1.ral du tourisme the ici, a indiqu1 qu'il y a quelques facteurs principaux qui exigent l'attention. " .Il y a tant de salles qui ont of y.ty en panne et non disponibles en vente et ainsi nous continuons and essayer de mettre un quart dans une bouteille de pinte. Il n'est pas possible et afin d'obtenir ainsi de nouveau o5 nous y.tions and nous devons avoir l'inventaire en premier lieu afin de pouvoir faire cela. Ces d1.veloppements sont en plus du projet de Ritz Carlton pour l'o.le voisine de Rose et l'autre ressource projette en construction dans les o.les de famille. Il a pouss1 le foyer particulier sur l'industrie de croisii.re. Sonido de Belces del alarmar en el sector del Caribe del turismo Automatically translated into Spanish thanks to Belces amonestadoras para el turismo del Caribe:. “..Todavn.a no estamos viendo [ debilidad ] cualquier grado substancial, ̶y. 1.l dijo. “..No hay duda cualesquiera que alarmaron campanas est1.n comenzando a sonar.3 millones de llegadas turn.sticas internacionales, seg7.n el informe, que tambi1.n indicu que las perspectivas totales de 2008 son positivas. El ministerio de Bahamas del turismo tiene todavn.a revelar las figuras turn.sticas totales de la llegada para 2007.8 por ciento menos que el n7.mero total de turistas aqun entre enero y el octubre de 2006. Seg7.n figuras del ministerio, habn.a 4. Las figuras por ambos as.os siguieron cinco millones de marcas del visitante alcanzadas en 2004. Preguntado por cu.mo es confidente 1.l era que las Bahamas podrn.an lograr esa hazas.a otra vez, Sr vanderpool Wallace, director general anterior del turismo aqun, dijo que hay algunos factores dominantes que requieren la atenciu.n. No es posible y para conseguir tan de nuevo donde estb.bamos a nosotros necesitamos tener el inventario en el primer lugar para poder hacer eso. 1.l impulsu el foco particular en la industria de la travesn.a. Ademb.s, la publicidad y las estrategias de las relaciones p7.blicas fino-se estb.n templando para considerar el euro consolidado y el du.lar canadiense contra el du.lar de los E, que hacen vacaciones en esta regiu.n cada vez mb.s atractivas para europeos y los visitantes canadienses. Suono delle Belhi dell'allarme nel settore caraibico di turismo Automatically translated into Italian thanks to Belhi d'avvertimento per turismo caraibico:. “..Anchora non stiamo vedendo [ debolezza ] in qualsiasi grado notevole, „. ha detto. “..Chi and senza dubbio qualunque che allarmino le flange stiano cominciando a squillare.3 milione arrivi turistici internazionali, secondo il rapporto, che inoltre ha indicato che i prospetti generali per 2008 sono positivi. Il Ministero Delle Bahamas Di Turismo Ha Ancora Rivelare Le Figure Turistiche Totali Di Arrivo Per 2007. Tuttavia, secondo i dati preliminari del ministero, fra gennaio ed ottobre ci era giusto sotto quattro milione ospiti in bahamas che era 3.8 per cento di meno che il numero totale di turisti qui fra gennaio e l'ottobre 2006. Secondo le figure dal ministero, the ci erano 4. Le cifre per entrambi gli anni hanno seguito i cinque milione contrassegni dell'ospite raggiunti in 2004. Chiesto notizie su quanto sicuro era che le Bahamas potrebbero compire ancora quell'abilita, sig. Vanderpool Wallace, ex Direttore Generale di turismo qui, ad esempio che the ci sono alcuni fattori chiave che richiedono l'attenzione. “..Chi sono tante stanze che sono state guastate e non disponibili per la vendita ed in modo da continuiamo a provare a mettere un quarto in una bottiglia della pinta. Non and possibile e cosm per ottenere di nuovo dove eravamo ai dobbiamo avere l'inventario in primo luogo per potere fare quello. Mentre i miglioramenti cosmetic sono essenziali, il segretario generale di CTO inoltre ha precisato quello che migliora l'ospite che generale l'esperienza and inoltre cruciale. Ha sollecitato l'attenzione particolare sull'industria di crociera. La nuova gestione Ingraham-condotta Hubert sta registrando le strategie di turismo del paese per renderla pi5 relative alle preferenze cambianti del pubblico mobile. Warnung Bell Ton It karibischen Tourismus- sector Automatically translated into German thanks to. Ein neuer Nationen Welttourismus-Barometerreport zeigte an, da@4 Tourismusvertrauen in einigen Md.rkten geschwd.cht hat, die an erhq.hte to ts.konomischyue Fl6.chtigkeit gebunden werden. „..Shir nicht noch sehen [ Schwd.che ] in irgendeinen erheblichen Grad, “. sagte er of „..Es gibt keinen Zweifel whatsoever, die Glocken anfangen zu schellen alarmieren.3 Million internationale touristische Ank6.nfte, entsprechend dem Report, der auch anzeigte, da@4 die gesamten Aussichten f6.r 2008 positiv sind. Das Bahamas Ministerium Von Tourismus Hat, die touristischen Ankunft totalabbildungen f6.r 2007 schon aufzudecken. Jedoch entsprechend den einleitenden Daten des Ministeriums, zwischen Januar und Oktober gab es unter vier Million Besuchern in die Bahamas, die 3.8 prozent kleiner war, als die Gesamtzahl Touristen hier zwischen Januar und Oktober 2006 gerecht. Entsprechend Abbildungen Vom Ministerium, gab es 4. Die Abbildungen F6.r Beide Jahre Folgten Der F6.nf Million Besuchermarkierung, die 2004 erreicht wurde. Gefragt nach, wie '.berzeugt er war, da@4 die Bahamas wurden, vollenden dieses Meisterst6.ck wieder, Herr. Vanderpool Wallace, ehemaliger Generaldirektor von Tourismus hier, sagte, da@4 es einige Schl6.sselfaktoren gibt, die Aufmerksamkeit erfordern. Es ist nicht mq.glich und, zwecks zur6.ck zu, wo wir m6.ssen uns so waren, zu erhalten den Warenbestand haben an erster Stelle zwecks tun das. Er drd.ngte auf bestimmten Fokus auf der Kreuzfahrtindustrie. Die neue Hubert Ingraham-f6.hrende Leitung justiert die Tourismusstrategien des Landes, um sie relevanter zu bilden zu den d.ndernden Prd.ferenzen der reisenden it ts.ffentlichyukeit. Som de Bels do alarme no setor do Cararibe do Tourism Automatically translated into Portuguese thanks to Bels de advertk.ncia para o tourism do Cararibe:. “..Nu.s ng.o estamos vendo ainda [ fraqueza ] em qualquer Grau substancial, ̶y. disse. “..Ng.o hb nenhuma d7.vida qualquer que alarmam sinos estg.o comez.ando a soar.3 milhg.o chegadas tourist internacionais, de acordo com o relatu.rio, que indicou tamb1.m que os prospetos totais para 2008 sg.o positivos. O Ministry De Bahamas Do Tourism Tem Para Revelar Ainda As figuras Tourist Totais Da Chegada Para 2007. Entretanto, de acordo com os dados preliminares do ministry, entre janeiro e outubro havia justo sob quatro milhg.o visitantes aos Bahamas que era 3.8 por cento menos do que o n7.mero total dos turistas aqui entre janeiro e outubro 2006. De acordo com figuras do ministry, havia 4. As figuras por ambos os anos seguiram as cinco milhg.o marcas do visitante alcanz.adas em 2004. Inquirido sobre como confib.vel era que os bahamas realizam esse feat outra vez, Sr vanderpool Wallace, director-geral anterior do tourism aqui, disse que hb alguns fatores chaves que requerem a atenzg.o. “..Yub assim muitos quartos que estiveram avariados e nao disponn.veis para a venda e assim que nu.s mantemo- nose tentar pf.r um quarto em um frasco da pinta. Ng.o 1 possn.vel e a fim comez.ar-nu.s assim para trb.s onde nu.s estb.vamos necessitamos ter o inventb.rio no primeiro lugar fazemos isso. Estes desenvolvimentos sg.o al1.m ao projeto de Ritz Carlton para o console pru.ximo de Rosa e a outros projetos do recurso sob a construzg.o nos consoles da famn.lia. Incitou o foco particular na ind7.stria do cruzeiro. A administrazg.o Ingraham-conduzida Hubert nova estb ajustando as estrat1.gias do tourism do pan.s para fazk-.las mais relevantes a.s preferk.ncias em mudanz.a do p7.blico viajando. Al1.m, anunciar e as estrat1.gias das relazx.es p7.blicas fino-estg.o sendo ajustadas para fazer exame o cliente no du.lar euro e canadense strengthened de encontro ao du.lar de E, que fazem f1.rias nesta regig.o cada vez mais atrativas para Europeus e visitantes canadenses. Larmet sd.tta en klocka pe solitt i den karibiska turismsektoren Automatically translated into Swedish thanks to Att varna sd.tta en klocka pe fq.r karibisk turism:. En ny rapport fq.r barometer fq.r Fq.renta nationvd.rldsturism indikerade att turismfq.rtroende har fq.rsvagat i ne.got marknadsfq.r bundet till to ts.kande ekonomisk flyktighet. ̶y..Ser to vi inte d.nnu [ svagheten ] i ne.gon verklig grad, ̶y. sade han. ̶y..Finns det ne.got tvivel vad som att larmet sd.tta en klocka pe d.r bq.rjan som ringer. I den karibiska regionen fanns det 19.3 miljon turist- ankomster fq.r landskamp, enligt rapporten, som indikerade ockse att de total- utsikterna fq.r 2008 d.r realiteten. Det Bahamas Departement Av Turism Har To d.nnu att avslq.ja den sammanlagda turist- ankomsten figurerar fq.r 2007.8 procent mindre, d.n slutsumman numrerar av turister hd.r mellan Januari och Oktober 2006. Enligt figurerar fre.n departement, fanns det 4. Figurerar fq.r be.da ye.r fq.ljde den fem miljon besq.kare markerar ne.tt Jan. 2004. Det d.r inte mq.jligheten, och SE fq.r att att fe baksida till, var the vi var oss, behq.v att ha inventariet i fq.rsta att fq.rld.gga fq.r att gq.r det. Dessa utvecklingar d.r fq.rutom Ritzen Carlton projekterar fq.r den nd.rliggande rosa ts.n, och annan semesterort projekterar under konstruktion i familjq.arna. D.r kosmetiska fq.rbd.ttringar fq.r stunder nq.dvd.ndiga, CTO-sekreteraren - generalen som ockse ut pekas, som fq.rbd.ttra den total- besq.kare erfara, d.r ockse avgq.rande. Han manade detalj fokuserar pe kryssningbranschen. Den nya Huberten Ingraham-ledde administrationen justerar landets turismstrategierna fq.r att gq.ra dem mer relevant till de to d.ndrande preferenserna av den resande allmd.nheten. Automatically translated into Russian thanks to. Preoccupied officials in Bahamas modernize the plant of tourism there will be the massive effort redevelopment established for the the urban Nassau, Kerzner international opened its exceptional development of the section OF THE CIII in the past year, developers Baha of March were full of the passionate desire to obtain the transformation of the padding of the beach of cable underway and into the southwest the new Providence 2 new projects upscale move forward. Het Geluid Van De Klokken Van Het Alarm In de Carap.bische Sector Van Het Toerisme Automatically Translated Into Dutch Thanks To De Klokken Van De Waarschuwing Voor Carap.bisch Toerisme:. „..Shizh zien nog niet [ zwakheid ] in om het even welke wezenlijke graad, “. hij zei. „..Er zijn zonder twijfel Van om het even welke aard dat de alarmklokken beginnen te bellen. In het Carap.bische gebied, was er 19.3 miljoen internationale toeristenaankomst, volgens het rapport, dat erop wees ook dat de algemene vooruitzichten voor 2008 positief zijn. Het Ministerie Van De Bahamas Van Toerisme Heeft Om De Totale Cijfers Van De Toeristenaankomst Voor 2007 nog te openbaren. Nochtans, volgens het inleidende gegeven Van het ministerie, tussen Januari en Oktober waren er net onder vier miljoen bezoekers aan de Bahamas wat 3.8 percenten minder dan het totale aantal hier toeristen tussen Januari en Oktober 2006 was. Volgens cijfers Van het ministerie, waren er 4. De cijfers de twee jaar volgden het vijf miljoen bezoekerteken dat in 2004 wordt bereikt. Gevraagd over hoe zeker hij was dat de Bahamas die prestatie zouden kunnen verwezenlijken opnieuw, M Vanderpool Wallace, vroegere daar bovengenoemde directeur -.generaal Van toerisme hier, is een paar zeer belangrijke factoren die aandacht vereisen. Het is niet mogelijk en zo om naar waar terug te gaan wij waren moeten wij de inventaris in de eerste plaats hebben dat kunnen doen. Deze ontwikkelingen zijn naast het project Van Ritz Carlton voor nabijgelegen Roze Eiland en andere toevluchtprojecten in aanbouw in de Eilanden Van de Familie. Terwijl de kosmetische verbeteringen essentieel zijn, wees de CTO secretaris-generaal ook erop dat verbeteren Van de algemene bezoekerervaring ook essentieel is. Hij spoorde bijzondere nadruk op de cruiseindustrie aan. Bovendien worden de adverterende en public relationsstrategiel.n verfijnd om met de versterkte euro en Canadese dollar tegen de dollar Van de V rekening te houden, die vakanties in dit gebied meer en meer voor Europeanen en Canadese bezoekers aantrekkelijk maken. Automatically translated into Arabic thanks to. Bahamas: Minimal impact from the declining U About this category: Work & Economics Minimal impact from from declining U By TERENCE MURRELL.Guardian Business Desk -."The impact is not being felt as strongly, as most of the importation occurs from the U dollar means exporters May be getting less with the same currency," he noted. dollar continued to slip against most major currencies yesterday, as traders awaited for economic reports on the European Union to be released this week. In fact, the dollar has declined as much as 9 percent against the euro, up until the middle of January. It also weakened yesterday against the Swiss franc, the Japanese yen and its other European counterparts. yesterday, the dollar traded near 1. One benefit of the euro's strength is that tourism destinations like The Bahamas, with a currency which is fixed to the U.S, dollar, are becoming more attractive to the European tourists, specifically as it relates to cost. In addition, a european tourist spending the same as an American would, of course, leave more currency in the economy. There is something to be gained by the Ministry of Tourism if it decides to market more aggressively in the European market. Of course, the currency conversion May also mean that it is becoming more expensive to market and advertise in that market as well, "said Simon. He stressed, however, that The Bahamas remains a viable option for tourists from the U In his view, the nation is yet to tap into its true potential as a tourism destination in the U. "Travel hasn't stopped, although the argument could be made that it May slow down as a result of the economic challenges in the US," he stated. "The irony is that because of those challenges, many U travelers May not be able to afford traveling to Europe and other competing markets, and of course The Bahamas can capitalize on that. We offer unique destinations and attractions, and we will always have the advantage of being close to the U Les Bahamas: Impact minimal des Y.tats-Unis en baisse dollar sur l'1.conomie bahamienne Automatically translated into French thanks to Impact minimal de de diminuer les Y.tats-Unis dollar: Par TERENCE MURRELL, bureau d'affaires de gardien -." .Essentiyellement les Of y.tats-Unis en baisse les moyens du dollar que les exportateurs peuvent obtenir moins avec la mk.me devise,"  .il ont not1. En fait, le dollar a diminu1 pas moins de 9 pour cent contre l'euro, vers le haut de jusqu'au milieu de janvier. Il y.galement s'est affaibli hier contre le franc suisse, les Yens japonais et ses autres contre-parties europ1.ennes. " .Chertainement il y a des avantages en visant plus agressivement le touriste europ1.en, car il y a les avantages y.vidents au touriste europ1.en avec la conversion de devise,  " a dit Simon. En outre, un touriste europ1.en d1.pensant les mk.mes qu'un Am1.ricain, naturellement, laisserait and plus de devise dans l'1.conomie. Il y a quelque chose to k.tre gagn1.e par le ministi.re du tourisme s'il d1.cide de lancer sur le march1 plus agressivement sur le march1 europ1.en. Naturellement, la conversion de devise peut y.galement signifier qu'il devient plus cher de lancer et annoncer sur le march1 du fait le march1 aussi bien, " .a indiqu1 Simon. Dans sa vue, la nation est de brancher encore sur son potentiel vrai comme destination de tourisme aux Y.tats-Unis march1. Nous offrons les destinations et les attractions uniques, et nous aurons toujours l'avantage d'k.tre pri.s des Y.tats-Unis, " .il avons pr1.cis1. que declinan du.lar en la economn.a de Bahamian Automatically translated into Spanish thanks to. Por TERENCE MURRELL, escritorio del negocio del guarda -. “..El impacto no SE estb sintiendo como fuertemente, pues la mayor parte de la importaciu.n ocurre de los E que declinan los medios del du.lar que los exportadores pueden conseguir menos con la misma modernidad, “.y.l observaron. De hecho, el du.lar ha declinado tanto como 9 por ciento contra el euro, encima hasta del centro de enero. Tambi1.n SE debilitu ayer contra el franco suizo, los Yenes japoneses y sus otras contrapartes europeas., du.lar, estb llegando a ser mb.s atractiva a los turistas europeos, especn.ficamente pues SE relaciona con el coste. to “..Chiyertamente hay ventajas en apuntar al turista europeo, pues hay ventajas obvias al turista europeo con la conversiu.n de modernidad, ̶y. dijo mb.s agresivamente a Simon. Ademb.s, un turista europeo que pasa igual que un americano, por supuesto, dejarn.a a mb.s modernidad en la economn.a. Hay algo ser ganado por el ministerio del turismo si decide a poner mb.s agresivamente en el mercado europeo. Por supuesto, la conversiu.n de modernidad puede tambi1.n significar que estb llegando a ser mb.s costoso poner y anunciar en que el mercado tambi1.n, “..dizho a Simon. 1.l tensionu, sin embargo, que las Bahamas siguen siendo una opciu.n viable para los turistas de los E En su opiniu.n, la naciu.n es todavn.a golpear ligeramente en su potencial verdadero como destinaciu.n del turismo en los E El “..rechorrido no ha parado, aunque la discusiu.n podrn.a ser hecho que puede retrasar como resultado de los desafn.os econu.micos en los E of “..La ironn.a es of y.sa debido a esos desafn.os, los muchos E los viajeros pueden no poder producir viajar a europa y a otros mercados competentes, y por supuesto las Bahamas pueden capitalizar en eso. Ofrecemos destinaciones y atracciones ".nichas, y tendremos siempre la ventaja de estar cerca de los E Le Bahamas: Effetto minimo dagli Stati Uniti declinanti dollaro sull'economia di Bahamian Automatically translated into Italian thanks to Effetto minimo dal declinare gli Stati Uniti dollaro: Da TERENCE MURRELL, scrittorio di affari del guardiano -. to “..Essenzialmente gli Stati Uniti declinanti i mezzi che del dollaro gli esportatori possono ottenere di meno con la stessa valuta, “..lui hanno notato. Infatti, il dollaro ha declinato fino a 9 per cento contro l'euro, fino alla meta di gennaio. Inoltre si and indebolito ieri contro il franco svizzero, Yen giapponesi e le relative altre controparti europee. In pi5, un turista europeo che spende lo stesso come un americano, naturalmente, lasci a pi5 valuta nell'economia. The ci and qualcosa essere guadagnato dal Ministero di turismo SE decide introdurre pi5 aggressivamente nel mercato europeo. Naturalmente, la conversione di valuta put anche significare che sta diventando pi5 costoso da introdurre e fare pubblicita a in quanto il mercato pure, “..yua detto Simon. Ha sollecitato, tuttavia, che le Bahamas rimane un opzione realizzabile per i turisti dagli Stati Uniti, cosm come il mercato europeo. Nel suo punto di vista, la nazione and ancora di colpire nel relativo potenziale allineare come destinazione di turismo negli Stati Uniti mercato. “..La corsa non si and arrestata, anche SE la discussione potrebbe essere fatto che put rallentare come conseguenza delle sfide economiche negli Stati Uniti, „. lui ha dichiarato. Offriamo le destinazioni e le attrazioni uniche e presenteremo sempre il vantaggio di essere vicino agli Stati Uniti, “..lui abbiamo precisato. Bahamas: Minimale Auswirkung Von Den Abfallenden US Dollar Auf Der Bahamian Wirtschaft Automatically Translated Into German Thanks To Minimale Auswirkung Von Vom Sinken Von US Dollar: Durch TERENCE MURRELL, Wd.chter-Geschd.ft Schreibtisch -. „..Im Wesentlichen die abfallenden US Dollarmittel, die Exporteure kleiner mit der gleichen Wd.hrung erhalten kq.nnen, „..er, merkten. Tatsd.chlich hat der Dollar soviel wie 9 prozent gegen den Euro, herauf bis die Mitte von Januar gesunken. Es schwd.chte auch gestern gegen den schweizer Franc, die japanischen Yen und seine anderen europd.ischen Gegenst6.cke. gestern handelte der Dollar nahe 1. Es gibt etwas, durch das Ministerium von Tourismus gewonnen zu werden, wenn es entscheidet, the them europd.ischen Markt konkurrenzfd.higer zu vermarkten. Selbstverstd.ndlich kann die Wd.hrungsumechnung auch bedeuten, da@4 es kostspieliger wird, dadurch zu vermarkten und zu annoncieren, da@4 Markt au@4.erdem, „..Simon sagte. Er betonte jedoch da@4 die Bahamas eine entwicklungsfd.hige Wahl f6.r Touristen von den US bleibt, sowie den europd.ischen Markt. In seiner Ansicht ist die Nation, in sein zutreffendes Potential als Tourismusbestimmungsort in den US schon zu klopfen Markt. „..Spiyelraum hat nicht gestoppt, obgleich das Argument gebildet, da@4 es resultierend aus den ts.konomischyuen Herausforderungen in den US verlangsamen kann, “. er sein kq.nnte angab. Wir bieten einzigartige Bestimmungsq.rter und Anziehungen an, und wir haben immer den Vorteil des Seins nah an den US, „..er unterstrichen. Bahamas: Impacto mn.nimo dos ESTADOS UNIDOS declinando. Automatically translated into Portuguese thanks to Impacto mn.nimo de declinar ESTADOS UNIDOS. Por TERENCE MURRELL, mesa do negu.cio do Guardian - O valor declinando dos ESTADOS UNIDOS. “..O impacto ng.o estb sendo sentido como fortemente, como a maioria do importation ocorre dos ESTADOS UNIDOS. os meios que do du.lar os exportadores podem comez.ar menos com a mesma moeda corrente, to “..ele anotaram. No fato, o du.lar declinou tanto quanto 9 por cento de encontro ao euro, acima at1 do meio de janeiro. Enfraqueceu-se tamb1.m ontem de encontro ao franco sunz.o, aos yen japoneses e a suas outras contrapartes europ1.ias. Um benefn.cio da forz.a euro 1 que os destinos do tourism gostam dos Bahamas, com uma moeda corrente que seja reparada aos E, du.lar, estb tornando-se mais atrativo aos turistas europeus, especificamente porque SE relaciona ao custo. Al1.m, um turista europeu que gasta o mesmo como um americano, naturalmente, deixaria a mais moeda corrente na economia. Hb algo ser ganhado pelo Ministry do Tourism SE SE decidir introduzir no mercado mais aggressively no mercado europeu. Naturalmente, a conversg.o de moeda corrente pode tamb1.m significar que SE estb tornando mais caro introduzir no mercado e anunciar que o mercado tamb1.m, to “..disse Simon. Forz.ou, entretanto, que os bahamas remanescem uma opzg.o viable para turistas dos ESTADOS UNIDOS, as well as o mercado europeu. Em sua vista, a nazg.o 1 bater ainda em seu potencial verdadeiro como um destino do tourism nos ESTADOS UNIDOS. O “..churso ng.o parou, embora o argumento poderia ser feito que pode retardar para baixo em conseq6k.ncia dos desafios econf.micos nos E “..O irony 1 aquele por causa daqueles desafios, muitos ESTADOS UNIDOS. os viajantes ng.o podem tk.m recursos para viajar a europa e a outros mercados competindo, e naturalmente os bahamas podem capitalize naquele. Nu.s oferecemos destinos e atrazx.es originais, e nu.s teremos sempre a vantagem de ser perto dos ESTADOS UNIDOS, to “..ele indicamos. Automatically translated into Swedish thanks to. Vid TERENCE MURRELL, fq.rmyndareaffd.rsskrivbord -. ̶y.D.r fe effekt inte kld.dde med filt som starkt, som mest av importationen uppste.r fre.n U dollarhjd.lpmedlet som exportq.rer kan fe mindre med den samma valutan, ̶y..yuonom, noterade. I faktum har dollaren ge.tt ned SE mycket som 9 procent mot det euro, upp till en mitt av Januari. Det fq.rsvagade ockse ige.r mot den schweiziska francen, de japanska yenna och dess andra europ1.motstycken. En gynnar av den euros styrkan d.r, att turismdestinationer gillar Bahamas, med en valuta, som fixas till U.SEN, dollar, d.r passande attraktivare till europ1.turisterna, specifikt, som den fq.rbinder fq.r att kosta. I tilld.gg ld.mnar en europ1.turist som spenderar samma, som en amerikan skulle, naturligtvis, mer valuta i ekonomin. Det finns ne.got att ne.s av departement av turism, om det avgq.r att marknadsfq.ra i europ1.n marknadsfq.r aggressively. Naturligtvis kan valutaomvandlingen ockse betyda, att det d.r passande dyrare att marknadsfq.ra och att annonsera dd.ri marknadsfq.ra som vd.l, ̶y..sade Simon. Han som d.r stressad, som Bahamas ye.terste.r ett livsdugligt alternativ fq.r turister fre.n U I his beske.da, nationen d.r to d.nnu till klapp in i dess riktiga potentiellt som en turismdestination i U of ̶y.D.r ironin det pe grund av de utmaningar, me.nga U handelsresandear kan inte har re.d med resande till Europa, och annan som konkurrerar, marknadsfq.r, och naturligtvis kan Bahamas kapitalisera pe det. Vi erbjuder unika destinationer och dragningar, och vi ska har alltid fq.rdelen av att vara nd.stan U Automatically translated into Russian thanks to. dollar against other currencies such as euro and loonie, to those times had minimum impact on matters Bahamian, is much of goods of foreign origin from THE USA, in particular Florida. market, definitely Florida, but it is certain something, was which we should observe, definitely in proportion to it pertains to the purchasing power, a question by which local businesspersons grappling s, "said Philipp Simon, Executive the director of the Chamber of Commerce of Bahamas. De Bahamas: Minimaal effect Van de dalende V Automatically translated into Dutch thanks to Minimaal effect Van Van de dalende V Door TERENCE MURRELL, Van de Bedrijfs beschermer Bureau -. de dollar tegen andere munten zoals de euro en loonie, heeft tot dusver een minimale invloed op Bahamiaanse ondernemingen gehad, veel waarvan goederen Van de V Het „..effecht wordt niet gevoeld zoals sterk, aangezien het grootste deel Van de invoer Van de V de dollar betekent de exporteurs minder met de zelfde munt kunnen krijgen, „..yuizh nam Van nota. In feite, is de dollar zo zoals veel 9 percenten tegen euro, omhoog tot het midden Van Januari gedaald. Het verzwakte ook gisteren tegen de Zwitserse frank, de Japanse Yen en zijn andere Europese tegenhangers. 11.n voordeel Van de sterkte Van de euro is dat de toerismebestemmingen zoals de Bahamas, met een munt die aan U.S wordt bevestigd, dollar, aantrekkelijker worden aan de Europese toeristen, specifiek aangezien het op kosten betrekking heeft. „..Zeker er zijn voordelen in agressiever het richten Van de Europese toerist, aangezien er duidelijke voordelen aan de Europese toerist met de muntomzetting, “. Bovengenoemd Simon Zijn. Bovendien een Europese toerist die het zelfde besteedt als een Amerikaan, natuurlijk, meer munt in de economie zou verlaten. Er zijn iets dat door het Ministerie Van Toerisme moet worden bereikt als het agressiever in de Europese markt beslist op de markt te brengen. Natuurlijk, kan de muntomzetting ook betekenen dat het duurder wordt aan markt en adverteert eveneens in die markt, „..bovengenoyemd Simon. Hij beklemtoonde, echter, dat de Bahamas een haalbare optie voor toeristen Van de V Naar zijn mening, moet de natie nog in zijn waar potentieel als toerismebestemming in de V De „..reis heeft niet opgehouden, hoewel het argument zou kunnen worden gemaakt dat het als resultaat Van de economische uitdagingen in de V De „..ironiye is dat wegens die uitdagingen, de vele V de reizigers kunnen niet zich het reizen naar Europa en andere concurrerende markten kunnen veroorloven, en natuurlijk kunnen de Bahamas Van dat voordeel trekken. Wij bieden unieke bestemmingen en aantrekkelijkheden aan, en wij zullen altijd het voordeel hebben om dicht bij de V Automatically translated into Arabic thanks to. Bahamas: No decision On Liquefied Natural GaS (LNG) Proposals About this category: Work & Economics. "One of them has written a letter to my office. "We will look at the situation and make some judgments, but it was not a matter when we came to office that we gave very high priority to. Three companies submitted their proposals under the former Ingraham administration, which had granted approvals in principle for the projects. The companies that submitted proposals included El Paso, AES Corporation and Tractebel (which changed its name to Suez). But a company Official told the Bahama Journal in an earlier interview that Suez'.s Bahamas proposal was not completely off the table. AES proposes a project at ocean Cay, near Bimini. Exclusive Economic Zone (EEZ) boundary. The Ocean Cay Pipeline Would Interconnect At the EEZ Boundary With An Undersea Natural GaS Pipeline Extending To Delivery Points In broward County, Florida. Les Bahamas: Aucune d1.cision sur des propositions liqu1.fi1.es de gaz naturel (GNL) Automatically translated into French thanks to Aucun mouvement sur des propositions de GNL:. " .L'un d'entre eux a y.chrit une lettre and mon bureau. Trois compagnies ont soumis leurs propositions sous l'ancienne administration d'Ingraham, qui avait accord1 des approbations en principe pour les projets. Les compagnies qui ont soumis El Paso inclus par propositions, AES Corporation et Tractebel (qui ont chang1 son nom en Suez). AES propose un projet au banc de sable d'oc1.an, pri.s de Bimini. Bahamas: Ninguna decisiu.n sobre ofertas licuefechas del GaS natural (LNG) Automatically translated into Spanish thanks to Ning7.n movimiento en ofertas del LNG:. “..Uno de ellos ha escrito una letra a of the mi oficina. “..Miraremos la situaciu.n y haremos algunos juicios, pero no era una cuestiu.n cuando vinimos a la oficina a la cual dimos muy prioritario. Tres compasn.as sometieron sus ofertas bajo administraciu.n anterior de Ingraham, que habn.a concedido aprobaciones en el principio para los proyectos. Las compasn.as que sometieron El Paso incluido las ofertas, AES Corporation y tractebel (que cambiaron su nombre a suez). Pero un funcionario de la compasn.a dijo el diario de Bahama en una entrevista anterior que la oferta de Bahamas de Suez no estuviera totalmente de la tabla. AES propone un proyecto en el oc1.ano Cay, cerca de Bimini. Ln.mite exclusivo de la zona econu.mica (EEZ). Le Bahamas: Nessuna decisione sulle proposte liquefatte del GaS naturale (LNG) Automatically translated into Italian thanks to Nessun movimento sulle proposte del LNG:. “..Uno di loro ha scritto una lettera al mio ufficio. “..Guarderemo la situazione e faremo alcuni giudizi, ma non era un aspetto quando siamo venuto all'ufficio a che abbiamo dato molto prioritario. Tre aziende hanno presentato le loro proposte sotto la gestione precedente di Ingraham, che aveva assegnato le approvazioni in linea di principio per i progetti. Le aziende che hanno presentato El Paso inclusa proposte, AES Corporation e tractebel (che hanno cambiato il relativo nome a suez). Ma un funzionario dell'azienda ha detto al giornale di Bahama in un'intervista pi5 iniziale che la proposta delle Bahamas del Suez non fosse completamente fuori della tabella. AES propone un progetto all'oceano Cay, vicino a bimini. Bahamas: Keine Entscheidung '.ber verfl6.ssigte Antrd.ge des Erdgas-(.LNG) Automatically translated into German thanks to Keine Bewegung auf LNG Antrd.gen:. „..Eins von ihnen hat einen Brief zu meinem B6.ro geschrieben. Drei Firmen Reichten Ihre Angebote Unter Der Ehemaligen Ingraham Leitung Ein, die Zustimmungen prinzipiell f6.r die Projekte bewilligt hatte. Die Firmen, die Antrd.ge eingeschlossenes El- pass, AES Corporation und Tractebel einreichten (die seinen Namen zu Suez d.nderten). AES schld.gt ein Projekt am ozean Cay, nahe Bimini vor. Bahamas: Nenhuma decisg.o em propostas Liquefied do gb.s natural (LNG) Automatically translated into Portuguese thanks to O ministro principal Hubert Ingraham indicou domingo que seu governo ng.o tinha feito nenhumas decisx.es em projetos liquefied propostos do gb.s natural [ LNG ] para os bahamas. “..Um deles escreveu uma letra a meu escritu.rio. “..Nu.s olharemos a situazg.o e faremos alguns julgamentos, mas ng.o era uma mat1.ria quando nu.s viemos ao escritu.rio que nu.s demos muito altamente - prioridade a trk.s companhias submeteram suas propostas sob a administrazg.o anterior de Ingraham, que tinha concedido aprovazx.es no princn.pio para os projetos. As companhias que submeteram EL inclun.do propostas Paso, AES Corporazx e tractebel (que mudaram seu nome a suez). Mas um oficial da companhia disse o jornal de Bahama em uma entrevista mais adiantada que a proposta de Bahamas de Suez ng.o estava completamente fora da tabela. AES propx.e um projeto no oceano Cay, perto de Bimini. Limite exclusivo da zona econf.mica (EEZ). O encanamento de Cay do oceano interconectaria no limite de EEZ com um encanamento submarino do gb.s natural que estende aos pontos de entrega no condado de Broward, Florida. Bahamas: Inget beslut pe Liquefied fq.rslag fq.r naturgas (LNG) Automatically translated into Swedish thanks to. ̶y..Yuar ett av dem skriftligt en md.rka till mitt kontor. ̶y..Ska gq.r of vi look pe ld.get och ne.gra domar, men det var inte en materia, de vi kom till kontoret som vi gav mycket kicken - prioritet till. Sd.nde tre fq.retag deras fq.rslag under den tidigare Ingraham administrationen, som hade beviljat godkd.nnanden i principen fq.r projekterar. Fq.retagen som sd.nde fq.rslag inklusive El Paso, AES Korporation och Tractebel (som to d.ndrade dess kd.nt till Suez). AES fq.resle.r en projektera pe hav Cay, nd.ra Bimini. HavCay pipelinen skulle interconnecten pe EEZ-grd.nsen med en undersea naturgaspipeline som fq.rdjupa till leveransen, pekar i det Broward ld.net, Florida. Automatically translated into Russian thanks to. Vspomogatel of means would include the optional diluted plant of the removal of gas of petroleum, plant desalination seawater, also as supply with the dwelling of worker Cay of ocean and associated means on south Bimini, and the submarine pipeline of postavky of natural gas to THE USA. De Bahamas: Geen Besluit Betreffende Voorstellen De Vloeibare Van Het Aardgas (LNG) Automatically translated into Dutch thanks to Geen Beweging op de Voorstellen Van het LNG:. „.Yy.n Van hen heeft een brief aan mijn bureau geschreven. Drie bedrijven dienden hun voorstellen onder het vroegere beleid Ingraham in, dat goedkeuring in principe Van de projecten had verleend. De bedrijven die voorstellen indienden omvatten El Paso, Bedrijf AES en Tractebel (dat zijn naam in suez veranderden). AES stelt een project bij OceaanCay voor, dichtbij Bimini. De exclusieve grens Economische Van de Streek (EEZ). De oceaanCay pijpleiding zou bij de EEZ grens die met een onderzeese aardgaspijpleiding zich tot leveringspunten uitbreidt onderling verbinden in broward Provincie, Florida. Automatically translated into Arabic thanks to. Bahamas: Prime Minister Hubert Ingraham Announced That Development Concessions Will Become Available To Bahamian Owners Of Businesses That Cater To Tourists About This Category: Work & Economics Gov'.t To Provide Incentives For Businesses That Cater To Tourists:. Such an initiative presents many and varied opportunities for Bahamian entrepreneurship, Mr. Many distinctive shops that less than a decade ago graced Bay Street have become shadows of themselves, he noted. "We will take care to maintain the essential characteristics of our capital city and preserve its heart," Mr. "We will beautify the city, make it greener and greatly improve its appearance and ambience. As well, he said, some government buildings have sat condemned in the City of Nassau for a number of years. The government will restore or demolish the Adderley Building and the Rodney Bain Building, Mr. This will provide an alternative east to west throughway relieving traffic on Bay Street in the city-centre, "he said. "We will repair and upgrade the old customs warehouses on Prince George Dock transforming them into an authentic Bahamian Crafts Market. The prime minister also said the government will demolish the old customs building on Arawak Cay. "This will enhance the entrance to our city centre," he said. The prime minister said his government will also expand the Potter'.s Cay dock. "Associated with improved town planning will be a systematic programme to identify, label and clear all public beach access in new Providence," he added. The prime minister said the government will also focus its attention on promoting heritage and cultural tourism. "Identifying, restoring, and stabilizing heritage sites will ensure that they serve as permanent attractions for residents and visitors for years to come. "Our task is not rocket science. in many instances, it is simple common sense. Our destination must be: clean, friendly, safe, efficient, cost effective, interesting and. Automatically translated into French thanks to Gouvernement ' t pour fournir des incitations pour les entreprises qui approvisionnent aux touristes:. Une telle initiative pr1.sente beaucoup et des occasions diverses pour l'esprit d'entreprise bahamien, M Beaucoup de magasins distinctifs qui moins qu'une rue honor1.e de compartiment il y a d1.cennie sont devenus ombrage d'eux-mk.mes, il ont not1. " .Nous ferons attention pour maintenir les caract1.ristiques essentielles de notre ville capitale et pour pr1.server son coeur,  " M. " .Nous embellirons la ville, la rendons plus verte et am1.liorons consid1.rablement son aspect et ambiance. Aussi bien dit- illus. quelques bv.timents de gouvernement SE sont repos1.s condamn1 dans la ville de Nassau pendant un certain nombre d'ann1.es. Le gouvernement reconstituera ou d1.molira le bv.timent d'Adderley et le bv.timent de Rodney Bain, M Ceci fournira un trafic de soulagement throughway est-ouest alternatif sur la rue de compartiment au ville-centre, " .il a dit. " .Nous r1.parerons et am1.liorerons les vieux entrepf.ts douaniers sur prince George Dock les transformant en march1 authentique de m1.tiers de Bahamien. Le premier ministre a of y.galement dit que le gouvernement d1.molira les vieilles coutumes construisant sur le banc de sable d'Arawak. " .Chechi augmentera l'entr1.e and notre centre de la ville,  " il a dit. Le premier ministre dit son gouvernement augmentera y.galement le dock du banc de sable du potier. " .Liy and l'urbanisme am1.lior1 soyez un programme syst1.matique and identifier, marquer et d1.gager tout l'acci.s public de plage dans la nouvelle providence,  " il a ajout1. Le premier ministre a dit que le gouvernement concentrera y.galement son attention sur favoriser l'h1.ritage et le tourisme culturel. La " .identifichation, la reconstitution, et les emplacements stabilisants d'h1.ritage s'assureront qu'elles servent d'attractions permanentes aux r1.sidants et aux visiteurs pendant des ann1.es pour venir. "to  .Notre chargez n'est pas la science de fus1.e. dans beaucoup de cas, c'est bon sens simple. Notre destination doit to k.tre: propre, amical, sy.r, efficace, rentable, int1.ressant et. Automatically translated into Spanish thanks to Gobierno ' t para proporcionar los incentivos para los negocios que abastecen a los turistas:. Tal iniciativa presenta muchos y las oportunidades variadas para el espn.ritu emprendedor de Bahamian, Sr el primer ministro tambi1.n reiteru que su administraciu.n restaurarb la ciudad de Nassau, que es considerado por muchos observadores ser congestionado, lamentable y reducciu.n. Muchas tiendas distintivas que menos que hace una calle graced de la bahn.a de la d1.cada SE han convertido en sombrean de sn mismos, 1.l observaron. “..Tomaremos cuidado para mantener las caractern.sticas esenciales de nuestra ciudad capital y para preservar su corazu.n, ̶y. Sr of “..Beautify la ciudad, la hacemos mb.s verde y mejoramos grandemente su aspecto y ambience. Tambi1.n, 1.l dijo, algunos edificios del gobierno SE han sentado condenado en la ciudad de Nassau por un n7.mero de as.os. El gobierno restaurarb o demolerb el edificio y el edificio de Rodney Bain, Sr esto proporcionarb un este alternativo - a - el trb.fico que releva throughway del oeste en la calle de la bahn.a en el ciudad-centro, “.y.l dijo. “..Repararemos y aumentaremos los viejos depu.sitos de aduanas en prn.ncipe George Dock que los transforma en un mercado aut1.ntico de los artes de Bahamian. El primer ministro tambi1.n dijo que el gobierno demolerb los viejos costumbres que construyen en Arawak Cay. “..Esto realzarb la entrada a nuestro centro de ciudad, ̶y. 1.l dijo. El primer ministro dicho su gobierno tambi1.n ampliarb el muelle de Cay del Potter. “..Asochiado al planeamiento de ciudad mejorado sea un programa sistemb.tico a identificar, etiquetar y despejar todo el acceso p7.blico de la playa en nuevo Providence, ̶y. 1.l agregu. El primer ministro dijo que el gobierno tambi1.n SE centrarb su atenciu.n en promover herencia y el turismo cultural. “..Nuyestra tarea no es ciencia del cohete. en muchos casos, es sentido com7.n simple. Nuestra destinaciu.n debe ser: limpio, amistoso, seguro, eficiente, rentable, interesante y le Bahamas: Il Primo Ministro Hubert Ingraham Ha Annunciato Che Le Concessioni Di Sviluppo Diventeranno Disponibili Ai Proprietari Di Bahamian Dei Commerci Che Approvvigionano Ai Turisti Automatically Translated Into Italian Thanks To Governo Per Fornire I motivi Per I commerci Che Approvvigionano Ai Turisti:. Una tal iniziativa presenta molti e le occasioni varie per attivita imprenditoriale di Bahamian, il sig. Il ministro principale inoltre ha ripetuto che la sua gestione ristabilira la citta di Nassau, che and considerato da molti osservatori congestionato, misero e riduzione di attivita. Molti negozi distintivi che di meno che una via graced della baia di decade fa si sono trasformati in ombreggia di SE stesso, lui hanno notato. “..Chiao per effettuare le caratteristiche essenziali della nostra citta capitale e per conservare il relativo cuore, „. il sig. “..Beautify la citta, la rendiamo pi5 verde e notevolmente miglioriamo la relativi apparenza e ambience. Pure, egli disse, alcune costruzioni di governo si sono sedute condannato nella citta di Nassau per un certo numero di anni. Il governo ristabilira o demolira l'edificio di Adderley e l'edificio del Rodney Bain, il sig. Cit fornira un traffico d'alleviamento throughway est-ovest alternativo sulla via della baia nel citta-.centro, “..yua detto. “..Ripareremo ed aggiorneremo i vecchi depositi doganali sul principe George Dock che li trasforma in un mercato autentico dei mestieri di Bahamian. Il ministro principale inoltre ha detto che il governo demolira le vecchie abitudini che costruiscono su Arawak Cay. “..Tsuyesto aumentera l'entrata al nostro centro urbano, „. ha detto. Il ministro principale detto il suo governo inoltre espandera il bacino di Cay del vasaio. “..Chonnesso con l'urbanistica migliorata sia un programma sistematico da identificare, identificare ed eliminare tutto l'accesso pubblico della spiaggia nel nuovo Providence, „. ha aggiunto. Il ministro principale ha detto che il governo inoltre mettera a fuoco la relativa attenzione sulla promozione l'eredita e del turismo culturale. to “..Identifichare, ristabilire ed i luoghi di stabilizzazione di eredita si accerteranno che servano da attrazioni permanente per i residenti e gli ospiti affinchi gli anni vengano. “..La nostra operazione non and la scienza del razzo. in molti casi, and il buonsenso semplice. La nostra destinazione deve essere: pulito, amichevole, sicuro, efficiente, redditizio, interessante e bahamas: Premierminister Hubert Ingraham Verk6.ndete, da@4 Entwicklung Zugestd.ndnisse f6.r Bahamian Inhaber der Geschd.fte vorhanden werden, die Touristen bieten Automatically translated into German thanks to.' t, zum der Anreize f6.r Geschd.fte bereitzustellen, die Touristen bieten:. to „..Solchyue Zugestd.ndnisse konnten n6.tzlich z solch eine Initiative stellt viele und mannigfaltige Gelegenheiten f6.r Bahamian Unternehmergeisten, Herr dar. Vor viele unterscheidende Geschd.fte, die kleiner als eine Dekade zierte Bucht-Stra@4.e geworden sind, beschattet von selbst, er merkten. „..Shir mach's gut, um die wesentlichen Eigenschaften unserer Hauptstadt beizubehalten und sein Herz zu konservieren, “. Herr. „..Shir verschq.nern die Stadt, bilden sie gr6.ner und verbessern gro@4 sein Aussehen und Ambiente. Au@4.erdem, sagte er, haben etwas Regierung Gebd.ude verurteilt in der Stadt von Nassau f6.r eine Anzahl von Jahren gesessen. Die Regierung Stellt Wieder Her Oder Demoliert Das Adderley Gebd.ude Und Das Rodney Bain Gebd.ude, Herrn. Dieses stellt einen alternativen throughway entlastenden Ost-Westverkehr auf Bucht-Stra@4.e in der Stadtmitte zur Verf6.gung, „..er sagte. „..Shir reparieren und verbessern die alten Gewohnheiten Lager auf Prinzen George Dock, das sie in einen authentischen Bahamian Fertigkeit-Markt umwandelt. Der Premierminister Sagte Auch, da@4 die Regierung die alten Gewohnheiten demoliert, die auf Arawak Cay errichten. „..Diyeses erhq.ht den Eingang zu unserem Stadtzentrum, “. sagte er der besagte Premierminister seine Regierung erweitert auch das Dock Cay des Tq.pfers. „..Verbunden mit verbesserter Stadtplanung seien Sie ein systematisches zu kennzeichnen Programm, zu beschriften und allen allgemeinen Strandzugang in neue Vorsehung zu lq.schen, “. f6.gte er hinzu. Der Premierminister Sagte, da@4 die Regierung auch seine Aufmerksamkeit auf die Fq.rderung des Erbes und des kulturellen Tourismus richtet. 60 prozent an, der auch unterstrichene Premierminister. to „..Unsere Aufgabe ist nicht Rakete Wissenschaft. in vielen Fd.llen ist es einfacher gesunder Menschenverstand. Unser Bestimmungsort Mu@4 Sein: sauber, freundlich, sicher, leistungsfd.hig, kosteneffektiv, interessant und. Automatically translated into Portuguese thanks to Gov ' t para fornecer Incentives para os negu.cios que Cater aos turistas:. Tal iniciativa apresenta muitos e oportunidades variadas para o empreendimento de Bahamian, Sr O ministro principal reiterated tamb1.m que sua administrazg.o restaurarb a cidade de Nassau, que 1 considerado por muitos observadores ser congestionado, shabby e rundown. Muitas lojas distintivas que menos do que uma rua graced da ban.a da d1.cada hb SE transformaram sombreiam dse, ele anotaram. “..Nu.s ciao para manter as caractern.sticas essenciais de nossa cidade importanta e para preservar seu corazg.o, ̶y. Sr of “..Nu.s beautify a cidade, fazemo- la mais verde e melhoramo- Los extremamente seus apark.ncia e ambience. Tamb1.m, disse ele, alguns edifn.cios do governo sentaram-se condemned na cidade de Nassau por um n7.mero de anos. O governo restaurarb ou demolish o edifn.cio de Adderley e o edifn.cio de Rodney Bain, Sr of “..Chomplementar aos trabalhos para melhorar o porto nu.s continuaremos o melhoramento do cais de Woodes Rodgers e estendk-.lo-emos eastward pelo menos and avenida de Victoria SE ng.o rua de Armstrong. Isto fornecerb um leste alternativo - a - o trb.fego aliviando throughway ocidental na rua da ban.a no cidade-centro, to “..disse. “..Nu.s repararemos e promoveremos os armaz1.ns de costumes velhos no prn.ncipe George Doca que transforma os em um mercado authentic dos ofn.cios de Bahamian. O ministro principal disse tamb1.m que o governo demolish os costumes velhos que constroem em Arawak Cay. “..Isto realz.arb a entrada a nosso centro de cidade, ̶y. disse. O ministro principal dito seu governo expandirb tamb1.m a doca de Cay do Potter. O ministro principal disse que o governo focalizarb tamb1.m sua atenzg.o em promover o heritage e o tourism cultural. “..Identifichar, restaurar, e os locais estabilizando-se do heritage assegurar-se-g.o de que sirva como atrazx.es permanentes para residentes e visitantes por anos vir. “..Nossa tarefa ng.o 1 cik.ncia do foguete. em muitos exemplos, 1 sentido comum simples. Nosso destino deve ser: limpo, amigb.vel, seguro, eficiente, custo - eficaz, interessante e ingraham disse que os bahamas sg.o um destino do elevado-custo, especialmente nos termos das utilidades e os serviz.os e lb foram atenzg.o insuficiente ao desenvolvimento, ao upkeep e ao realce de produto. Automatically translated into Swedish thanks to Automatically translated into Russian thanks to. In proportion to it made during its recent address of new year to the nations, prime minister he said it directed everything government-sponsored allocating programs in order to focus large the part of their support on the programs which they mainly search for soak to matters Bahamian for that in order to take advantage of such levers. "complementarily to the works in order to improve harbor we will continue lift Wharf Woodes Rodgers and enlarge it eastward to at least the street Armstrong avenue Victoria if not. Automatically translated into Dutch thanks to Regering ' t om Aansporingen voor Ondernemingen te verstrekken die zich op Toeristen richten:. Zulk een initiatief biedt velen en gevari�.l.rde kansen voor Bahamiaanse ondernemerschap, M of „..Shizh zullen zorg nemen om de essentil.le kenmerken Van onze hoofdstad te handhaven en zijn hart te bewaren, “. M of „..Shizh zullen de stad verfraaien, zullen het groener maken en zullen zeer zijn verschijning en sfeer verbeteren. Eveneens, zei hij, hebben sommige overheidsgebouwen veroordeeld in de Stad Van Nassau een aantal jaren gezeten. De overheid zal het Gebouw Adderley en Rodney Bain Building, M of „..Shizh zullen en de oude entrepots op Prins George die Dock bevorderen herstellen hen omzet in een authentieke Bahamiaanse Markt Van Ambachten. eerste minister zei ook de overheid de oude douane voortbouwend op Cay Arawak zal vernietigen. „..Dit zal de ingang aan ons stadscentrum verbeteren, “. hij zei. De eerste minister zei zijn overheid ook het Cay Van de Pottenbakker dok zal uitbreiden. „..Geassochi&#'shchshchee.l.rd met betere stad planning een systematisch programma zal zijn om al openbare strandtoegang in nieuwe Voorzienigheid te identificeren te etiketteren en te ontruimen, “. hij voegde toe. De eerste minister zei de overheid ook zijn aandacht bij het bevorderen Van erfenis en cultureel toerisme zal concentreren. to „..Onze taak is raket geen wetenschap. in vele gevallen, is het eenvoudig gezond verstand. Onze bestemming moet zijn: schoon, vriendschappelijk, veilig, efficil.nt, rendabel, interessant en. Ingraham zei de Bahamas een high-cost bestemming, vooral in termen Van nut en de diensten zijn en er ontoereikende aandacht aan productontwikkeling, onderhoud en verhoging is geweest. Automatically translated into Arabic thanks to. Caribbean Nations Lobby For Extension Of The Caribbean Basin Initiative Acts To Allow Jurisdictions continued Trade Preferences About this category: Work & Economics. They were giving testimony at a public hearing of the United States International Trade Commission, a move that was suggested by U Congressman Charles Rangel of the Ways and Means Committee as a means of properly identifying the ways that U trade and aid policy can most help the Caribbean Basin. Those two CBI related acts require waivers from the World Trade Organization [ WTO ]. Paraguay has been opposing the effort. There has been no resolution before the WTO of the status of the CBI related trade relationship with the US. In 2006, there was $19 billion in two-way trade between the two and the US imported $2.4 billion worth of goods from CARICOM countries. On Tuesday, Caribbean officials were back at it, seeking to convince U decision makers of the region'.s economic vulnerabilities and other constraints many of the countries face. The arguments have been almost centrally focused on an expansion of the trade laws that favour trade in services. The OAS Secretary General Said Financial Services Provisions Should Be included As well, given the important role of remittances. He tried to show why trade relations between the U and CARICOM should be placed on a permanent and predictable footing. The investigation that the committee is carrying out is a review of the economic growth and development of the Caribbean region. trade and aid policy can most help the Caribbean Basin. The committee expressed a need, in deciding on the best policy moving forward, to examine past successes and failures of the region'.s economic growth. President George Bush Has Committed To Working With Congress To Extend And Update The CBI And The Trade And Investment Framework Agreement. Both sides have vowed to harmonize the customs procedures consistent with global standards and the advancement of technical trade cooperation. Automatically translated into French thanks to. Ces deux actes reli1.s par CBI exigent des lev1.es de l'organisation de commerce mondial [ OMC ]. Il n'y a eu aucune r1.solution avant l'OMC du statut du rapport commercial reli1 par CBI avec les USA. En 2006, il y avait $19 milliards dans le commerce bi -directionnel entre les deux et les USA a import1 $2.4 milliards de valeur des marchandises des pays de CARICOM. Les arguments ont y.ty presque centralement concentr1.s sur une expansion des lois du commerce qui des y.chyuanges de faveur des services. Dispositions de services financiers de s1.cr1.taire g1.n1.ral d'OAS lesdites devraient to k.tre aussi bien incluses, donn1 le rf.le important des remises. Il a essay1 de montrer pourquoi les relations commerciales entre les Y.tats-Unis et CARICOM devrait to k.tre plac1 sur une pose permanente et pr1.visible. La recherche que le comit1 effectue est un examen de la croissance to y.chonomitsuye et du d1.veloppement de la r1.gion des Carap.bes. Le comit1 a exprim1 un besoin, en d1.cidant de la meilleure politique avanz.ant, pour examiner apri.s des succi.s et des y.chyuechs de la croissance to y.chonomitsuye de la r1.gion. LES Y.tats-Unis Le Pr1.sident George Bush a commis and travailler avec le congri.s pour prolonger et mettre and jour le CBI et to l'accord- yashmak du commerce et d'investissement. Les deux cf.t1.s SE sont vou1.s and harmoniser les r1.gimes douaniers conform1.s aux normes globales et l'avancement de la coop1.ration commerciale technique. Automatically translated into Spanish thanks to. Daban testimonio en un p7.blico que on.a hablar de la comisiu.n de comercio internacional de Estados Unidos, un movimiento que fue sugerido por los E Miembro del Congreso Charles Rangel del comit1 de los medios como medios correctamente de identificar las maneras que los E la poln.tica del comercio y de la ayuda puede la mayorn.a de la ayuda el lavabo del Caribe. Esos dos actos relacionados CBI requieren renuncias de la organizaciu.n del comercio mundial [ WTO ]. han intentado una renovaciu.n de esa renuncia del WTO para que los pan.ses en la regiu.n para conservar su estado preferencial. No ha habido resoluciu.n antes del WTO del estado de la relaciu.n comercial relacionada CBI con los E La relaciu.n econu.mica con los E es vital al desarrollo del Caribe desde los E, en gran medida, constituye el mercado mb.s grande, la fuente de la tecnologn.a y la fuente de la regiu.n del capital. En 2006, habn.a $19 mil millones en comercio de dos vn.as entre los dos y los E.4 mil millones del valor de mercancn.as de pan.ses de CARICOM. El martes, los funcionarios del Caribe estaban detrb.s en 1.l, intentando convencer los E responsables de las vulnerabilidades econu.micas y de otros apremios de la regiu.n muchas de la cara de los pan.ses. Las discusiones casi centralmente SE han centrado en una extensiu.n de los leyes comerciales que comercio del favor en servicios. Las provisiones dichas de los servicios financieros del secretario general de OAS SE deben incluir tambi1.n, dado el papel importante de remesas. “..Un CBTPA ampliado podrn.a prever el establecimiento de los bancos locales dentro de los E, que es la entrada principal para estas transmisiones, para aceptar depu.sitos y hacer las transferencias de nuevo a sus pan.ses de orn.gen, ̶y. 1.l dijo. 1.l intentu demostrar porqu1 las relaciones comerciales entre los E y caricom SE debe colocar en un pie permanente y fiable. La investigaciu.n que el comit1 estb realizando es una revisiu.n del desarrollo econu.mico y del desarrollo de la regiu.n del Caribe. la poln.tica del comercio y de la ayuda puede la mayorn.a de la ayuda el lavabo del Caribe. Entretanto, CARICOM tambi1.n ha dicho que un acuerdo econu.mico de la sociedad con los E es lo que desean los jefes gobierno desesperadamente como prueba tangible de una relaciu.n mb.s madura con la superpotencia nortes.a. Presidente George Bush Ha Confiado Al trabajo Con El Congreso Para Ampliar Y para Poner Al dn.a El CBI Y el Acuerdo Bb.sico Del Comercio Y de La inversiu.n. Ambos lados han hecho voto a armonizar los regn.menes arancelarios constantes con estb.ndares globales y el adelanto de la cooperaciu.n comercial t1.cnica. Le nazioni che caraibiche l'ingresso per l'estensione dell'iniziativa caraibica del bacino si comporta per permettere le giurisdizioni hanno continuato le preferenze commerciali Automatically translated into Italian thanks to. Quegli due atti riferiti CBI richiedono le rinunce dall'organizzazione di commercio mondiale [ WTO ]. Non the ci and stato risoluzione prima del WTO della condizione del rapporto commerciale riferito CBI con gli Stati Uniti. In 2006, ci erano $19 miliardo nel commercio bidirezionale fra i due e gli Stati Uniti ha importato $2.4 miliardo di valore delle merci dai paesi di CARICOM. Le discussioni quasi centralmente sono state messe a fuoco su un'espansione delle leggi commerciali che scambio di favore di servizi. Le disposizioni dette di servizi finanziari del segretario generale di OAS dovrebbero essere incluse pure, dato il ruolo importante delle rimesse. Ha provato a mostrare perchi rapporti commerciali fra gli Stati Uniti e caricom dovrebbe essere disposto su un basamento permanente e prevedibile. La ricerca che il comitato sta effettuando and una revisione dello sviluppo economico e dello sviluppo della regione caraibica. Gli Stati Uniti Il Presidente George Bush Ha Commesso Al funzionamento Con Il Congresso Per Estendere Ed Aggiornare Il CBI E l'accordo Quadro Di Investimento E di Commercio. Entrambi i lati hanno fatto voto in armonizzare le procedure doganali costanti con i campioni globali e l'avanzamento della cooperazione commerciale tecnica. Karibische Nationen, die Vorhalle f6.r Verld.ngerung der karibischen Bassin-Initiative fungiert, um Jurisdiktionen zu erlauben, setzten Handelsprd.ferenzen fort Automatically translated into German thanks to. Jene zwei CBI bezogenen Taten erfordern Aufhebungen von der Welthandel-Organisation [ WTO ]. Paraguay hat der Bem6.hung entgegengesetzt. Es hat keine Auflq.sung vor dem WTO des Status des CBI bezogenen Geschd.fts-Verhd.ltnisses zu den US gegeben. 2006, gab es $19 Milliarde of the it Zweiweghandel zwischen den zwei und den US importierte $2.4 milliarde Wert von Waren aus CARICOM Ld.ndern. Am dienstag Waren Karibische Beamte Zur6.ck An Es und Suchten, US zu '.berzeugen Entscheidungstreffer der ts.konomischyuen der Verwundbarkeit und anderer Begrenzungen Region viele des Landgesichtes. Die Argumente Sind Fast Zentral Auf Eine Expansion Der Geschd.ftsgesetze Gerichtet Worden, die Bevorzugung Handel in den Dienstleistungen. Die besagten Bestimmungen der finanziellen Services des OAS Generalsekretd.rs sollten au@4.erdem eingeschlossen werden, die wichtige Rolle von Rimessen gegeben worden. Er versuchte, zu zeigen warum Geschd.ftsrelationen zwischen den US und CARICOM sollte auf eine dauerhafte und vorhersagbare Fu@4.note gesetzt werden. Die Untersuchung, die der Ausschu@4 durchf6.hrt, ist ein Bericht des Wirtschaftswachstums und der Entwicklung der karibischen Region. As nazx.es que do Cararibe o lobby para a extensg.o da iniciativa do Cararibe da bacia age para permitir jurisdizx.es continuaram as preferk.ncias de com1.rcio Automatically translated into Portuguese thanks to. Davam o testimony em um hearing p7.blico do Commission do com1.rcio internacional de Estados Unidos, um movimento que fosse sugerido por ESTADOS UNIDOS. Congressista Charles Rangel Do Comitk De Maneiras E de Meios Como Meios Corretamente De Identificar As maneiras Que ESTADOS UNIDOS. a poln.tica do com1.rcio e do dae (dispositivo automb.tico de entrada) pode a maioria de ajuda a bacia do Cararibe. Era um de diversos oficiais do Cararibe que deram o testimony antes do painel e discutido que terminar os benefn.cios teria um efeito extremamente deleterious na regig.o. Aqueles dois atos relacionados CBI requerem ren7.ncias da organizazg.o de com1.rcio de mundo [ WTO ]. procuraram uma renovazg.o dessa ren7.ncia do WTO para que pan.ses na regig.o reter seu status preferential. Ng.o houve nenhuma definizg.o antes do WTO do status do relacionamento de com1.rcio relacionado CBI com os E, por muito, constitui o mercado o maior, a fonte da tecnologia e a fonte da regig.o do capital. Em 2006, havia $19 bilhx.es no com1.rcio em dois sentidos entre os dois e os e.4 bilhx.es do valor dos bens dos pan.ses de CARICOM. Em terz.a-feira, os oficiais do Cararibe estavam para trb.s nele, procurando convencer ESTADOS UNIDOS. responsb.veis pelas decisx.es dos vulnerabilities econf.micos e de outros confinamentes da regig.o muitas da cara dos pan.ses. Os argumentos foram focalizados quase centralmente em uma expansg.o das leis de com1.rcio que com1.rcio do favor nos serviz.os. As provisx.es ditas dos serviz.os financeiros do secretb.rio geral de OAS devem ser inclun.das tamb1.m, dado o papel importante das remessas. “..Um CBTPA expandido poderia fornecer para o estabelecimento de bancos locais dentro dos E, que sg.o a passagem principal para estas transmissx.es, para aceitar depu.sitos e para fazer para trb.s transferk.ncias a seus pan.ses home, ̶y. disse. Tentou mostrar porque as relazx.es de com1.rcio entre os estados UNIDOS. E caricom Deve Ser Colocado Em Um Fundamento Permanente E predictable. A investigazg.o que o comitk estb realizando 1 uma revisg.o do crescimento econf.mico e do desenvolvimento da regig.o do Cararibe. a poln.tica do com1.rcio e do dae (dispositivo automb.tico de entrada) pode a maioria de ajuda a bacia do Cararibe. Entrementes, CARICOM disse tamb1.m que um acordo econf.mico da parceria com os E. 1 o que as cabez.as de governo querem desesperadamente como a prova tangible de um relacionamento mais maduro com o superpower do norte. O presidente George Bush cometeu a trabalhar com Congress para estender e atualizar o cbi e o acordo de estrutura do com1.rcio e do investimento. Ambos os lados fizeram votos de harmonize os procedimentos de costumes consistentes com os padrx.es globais e o avanz.o da cooperazg.o de com1.rcio t1.cnica. Den karibiska nationlobbyen fq.r f8orld.ngning av den karibiska handfatinsatsen agerar fq.r att le.ta jurisdiktionar fortsatte handelpreferenser Automatically translated into Swedish thanks to. De gav vittnesbq.rd pe en offentlig utfre.gning av den Fq.renta staterna internationell handelkommissionen, en flyttning som fq.resloggs av U Kongressledamot Charles Rangel av mq.jligheterkommitt1.n som hjd.lpmedel av riktigt att identifiera vd.gen som U handla och biste politik kan mest hjd.lp den karibiska handfatet. Presidenten George Bush Som Granskar Och Som Utvidgar Karibisk Insats Fq.r Handfat Tve, agerar beske.dades som en kliva i rd.tt riktning in mot normalisering av predikamentet. Den tve sld.kta CBI agerar krd.ver avsd.gelsear fre.n vd.rldshandelorganisationen [ WTO ]. Ett av dem fq.rfq.ll Jan. 2005, och USEN har sq.kt en fq.rnyande av den avsd.gelse fre.n WTOEN fq.r att ld.nder i regionen fq.r att behe.lla deras preferens- status. Det har intefinnas ne.gon upplq.sning fq.r WTOEN av statusen av det CBI sld.kta handelfq.rhe.llandet med USEN. JAN. 2006, fanns det $19 miljard i tve.vd.gshandel mellan tve.na och USEN importerade $2. Pe tisdag var karibiska representanter tillbaka pe det och att sq.ka att ts.vertyga U beslutsfattare av regionens ekonomiska se.rbarhetar och andra tve.ng me.nga av ld.nderna vd.nder mot. Argumenten har nd.stan centralt fokuserats pe en utvidgning av handellagarna som gynnar handel servar in oAS-sekreteraren - allmd.nna said finansiell re.dgivningbestd.mmelser bq.r vara inklusive som vd.l, givet den viktiga rollen av remittances. Han fq.rsq.kte att visa varfq.r handelfq.rbindelse mellan U och CARICOM bq.r fq.rld.ggas pe ett permanent och fq.rutsd.gbart fotfd.steaste. Utredningen, som kommitt1.n bd.r ut, d.r en granska av ekonomisk tillvd.xt och utvecklingen av den karibiska regionen. handla och biste politik kan mest hjd.lp den karibiska handfatet. Kommitt1.n uttryckte ett behov, i att avgq.ra pe det rq.ra frame.t fq.r bd.st politik, att undersq.ka fq.rge.ngna framge.ngar och fel av regionens ekonomisk tillvd.xt. Presidenten George Bush Har Bege.tt Till Arbetet Med Kongressen Fq.r Att Fq.rdjupa Och Uppdatera CBIEN Och Handel- Och Investeringramavtalet. Be.da sidor har vowed att harmonisera de egna tillvd.gage.ngssd.tten som d.r jd.mna med globala normal, och befordran av tekniskt handelsamarbete. Automatically translated into Russian thanks to. "a question therefore it will be those behavior it will be renewed and if they are renewed, then out of the time when the authority of President kustik rapid tracked trade runs outside into Dzhun [ 2007 ], we can depend at the congress OF THE USA, which after this to approve trade pacts for the renewal of those agreements of referred CBI and that there will be the basic matter before us," the former leader Owen Artur CARICOM said on the edges of conversations, is which they hold in Washington, d automatically translated into Dutch thanks to. Zij gaven verklaring bij een publiek dat de Commissie Van de Handel Van Verenigde Staten Internationale, een beweging verneemt die door de V Congreslid Charles Rangel Van het Comit1 Van Middelen als behoorlijk het identificeren Van de manieren die de V handel en hulp het beleid kan de meeste hulp het Carap.bische Bassin. Die twee CBI verwante handelingen vereisen verklaringen Van afstand Van de Wereldhandelsorganisatie [ WTO ]. hebben naar een vernieuwing Van die verklaring Van afstand Van WTO gestreefd opdat de landen in het gebied hun preferentil.le status behouden. Paraguay heeft zich de inspanning verzet. Er is geen resolutie voor WTO Van het statuut Van de CBI verwante handelsverhouding met de V is essentieel voor Carap.bische ontwikkeling sinds de V, veruit, vormt de markt, de bron Van technologie en de bron Van het gebied grootste Van kapitaal. In 2006, waren er $19 miljard in bidirectionele handel tussen twee en de V.4 miljard waarde Van goederen Van CARICOM landen. Voor Dinsdag, waren de Carap.bische ambtenaren terug bij het, die de V de besluitvormers Van de economische kwetsbaarheid Van het gebied en andere beperkingen veel Van de landen zien onder ogen. De argumenten zijn bijna centraal geconcentreerd op een uitbreiding Van de handelswetten die gunsthandel in de diensten. De secretaris-generaal OAS zei de financil.le dienstverlening, gezien de belangrijke rol Van overschrijvingen eveneens zouden moeten worden omvat. Een to „..uitgebreide CBTPA kon de totstandbrenging Van lokale banken binnen de V voorzien, die de belangrijkste gateway voor deze transmissies zijn, om stortingen goed te keuren en de overdrachten terug naar hun geboorteland te maken, “. hij zei. Hij probeerde om te tonen waarom handelsbetrekkingen tussen de V en CARICOM zou op een permanente en voorspelbare positie moeten worden geplaatst. Het onderzoek dat de commissie uitvoert is een overzicht Van de economische groei en de ontwikkeling Van het Carap.bische gebied. handel en hulp het beleid kan de meeste hulp het Carap.bische Bassin. De tussentijd, CARICOM heeft ook gezegd dat een Economische Overeenkomst Van het Vennootschap met de V is wat de Regeringshoofden Desperately als tastbaar bewijs Van een rijpere verhouding met de noordelijke grootmacht willen. President George Bush Heeft Gel.ngageerd Aan Het Werken Met Congres Om CBI - en de Kaderovereenkomst Van de Handel uit te breiden en bij te werken en Van de Investering. Beide partijen hebben de gelofte gedaan om de douaneprocedures verenigbaar met globale normen en de vordering Van technische handelssamenwerking te harmoniseren. Automatically translated into Arabic thanks to. Bahamas: "If Florida [ legislators ] repeals the sales tax exemption and it makes them uncompetitive, then they'll lose our business. About this category: Work & Economics Bahamians encouraged to join fight to keep Fla. By INDERIA SAUNDERS.Guardian Staff Reporter -. He was in nassau yesterday trying to enlist the help of local businesses in the fight against the Democrat- ice initiative. At a bahamas Chamber of Commerce luncheon, Hasner argued that possible development was something neither Floridians nor Bahamians should welcome. "Don't tax you, don't tax Me, tax the guy behind the tree," said Hasner, suggesting that's the attitude of some lawmakers. Still, that's only if they don't take their business elsewhere. He'll likely turn to Georgia for the lumber he'll then turn around and Sell to Bahamians. "Our loyalty is to Kelly's and then to the Bahamian public, not to Florida or any other state," he said Wednesday. "If Florida repeals the sales tax exemption and it makes them uncompetitive, then they'll lose our business. we're going to shop wherever we find the product at the best price. Still, there are other options, although some Bahamian importers have more of them than others. "However, there are a lot of items that you simply cannot but buy from Florida - especially food items and perishable items. Automatically translated into French thanks to.DOccTYPE html PUBLIC "-// W3C//DTD XHTML y..org/TR/khyutmly/DTD/khyutmly-transitional. WorldLingo: The service requested is temporarily unavailable. The service requested is temporarily unavailable. Unfortunately we are unable to process your request at this time. close all browser Windows before doing so to avoid getting a cached error page. now and try the link where you came from. Automatically translated into Spanish thanks to.DOccTYPE html PUBLIC "-// W3C//DTD XHTML y..org/TR/khyutmly/DTD/khyutmly-transitional. WorldLingo: The service requested is temporarily unavailable. The service requested is temporarily unavailable. Unfortunately we are unable to process your request at this time. close all browser Windows before doing so to avoid getting a cached error page. now and try the link where you came from. Automatically translated into Italian thanks to.DOccTYPE html PUBLIC "-// W3C//DTD XHTML y..org/TR/khyutmly/DTD/khyutmly-transitional. WorldLingo: The service requested is temporarily unavailable. The service requested is temporarily unavailable. Unfortunately we are unable to process your request at this time. close all browser Windows before doing so to avoid getting a cached error page. now and try the link where you came from. Automatically translated i>

No comments: